飞鸿体育网

您现在的位置是: 首页 > 赛程预告

文章内容

排球女将主题曲,排球女将主题曲简谱

tamoadmin 2024-05-24
1.求:日剧《排球女将》中文版主题曲(燃烧 攻击)2.求青春的火焰(排球女将)主题曲燃えろ!アタック歌词的罗马注音3.谁知道排球女将的主题曲哪有中文唱的?4.排

1.求:日剧《排球女将》中文版主题曲(燃烧 攻击)

2.求青春的火焰(排球女将)主题曲燃えろ!アタック歌词的罗马注音

3.谁知道排球女将的主题曲哪有中文唱的?

4.排球女将主题曲歌词

排球女将主题曲,排球女将主题曲简谱

主题曲

燃えろ!アタック(燃烧!扣球)唱:堀江美都子

ボールになって

とんでくる

悲しみが

苦しみが

でも今ならば

今ならば

青春コートの

ド真ん中

サーブ

レシーブ

トス

スパイク

どんなボールも

打ちかえす

ほら

见えるでしょう

ほら

见えるでしょう

ネットのむこうに

Vの旗

ネットのむこうに

青春が

ボールになって

とんでくる

くやしさが

憎しみが

でも今ならば

今ならば

青春コートの

ド真ん中

サーブ

レシーブ

トス

スパイク

みんな平気で

うけとめる

ほら

见えるでしょう

ほら

见えるでしょう

ネットのむこうに

虹の旗

ネットのむこうに

青春が

ボールになって

とんでくる

喜びが

友情が

でも今ならば

今ならば

青春コートの

ド真ん中

サーブ

レシーブ

トス

スパイク

ボールにのって

明***にとぶ

ほら

见えるでしょう

ほら

见えるでしょう

ネットのむこうに

Vの旗

ネットのむこうに

青春が

中文版:

痛苦和悲伤,

就象球一样,

向我袭来,

但是现在,

青春投进了激烈的球场。

嗨,接球、扣杀,

来吧,看见了吧,

球场上,胜利旗帜迎风飘扬,

球场上,青春之火在燃烧!

求:日剧《排球女将》中文版主题曲(燃烧 攻击)

堀江美都子ー燃えろアタック

Horie MitsukoーMoeroatakku

堀江美都子ー燃烧攻击

1

ボールになって とんでくる

bouruni natte tondekuru

球在飞

悲しみが 苦しみが

kanasimiga kurusimiga

虽然悲伤、痛苦

でも今ならば 今ならば

demo ima naraba ima naraba

但是到了现在

青春コートの ド真ん中

seiyun koutono domannaka

正值青春

サーブ レシーブ トス スパイク

seibu resiibu tosu supaiku

救球、接发球、二传 、扣球

どんなボールも 打ちかえす

donna bourumo uchikaesu

什么样的球也能打回去

ほら 见えるでしょう

hora mierudesyou

看啊

ほら 见えるでしょう

hora mierudesyou

看啊

ネットのむこうに Vの旗

nettono mukouni uino hata

球网那边的胜利旗帜

ネットのむこうに 青春が

nettono mukouni seisyunga

球网那边的青春

2

ボールになって とんでくる

bouruni natte tondekuru

球在飞

くやしさが 憎しみが

kuyasisaga nikusimiga

虽然有后悔、憎恨

でも今ならば 今ならば

demo ima naraba ima naraba

但是到了现在

青春コートの ド真ん中

seiyun koutono domannaka

正值青春

サーブ レシーブ トス スパイク

seibu resiibu tosu supaiku

救球、接发球、二传 、扣球

みんな平気で うけとめる

minna heikide uketomeru

大家平静地接受

ほら 见えるでしょう

hora mierudesyou

看啊

ほら 见えるでしょう

hora mierudesyou

看啊

ネットのむこうに 虹の旗

nettono mukouni nijino hata

球网那边的青春 彩虹的旗子

ネットのむこうに 青春が

nettono mukouni seisyunga

球网那边的青春

3

ボールになって とんでくる

bouruni natte tondekuru

球在飞

喜びが 友情が

yorokobiga yuujyouga

喜悦、友情

でも今ならば 今ならば

demo ima naraba ima naraba

到了现在

青春コートの ド真ん中

seiyun koutono domannaka

正值青春

サーブ レシーブ トス スパイク

seibu resiibu tosu supaiku

救球、接发球、二传 、扣球

ボールにのって 明日にとぶ

随着球奔向明天

ほら 见えるでしょう

hora mierudesyou

看啊

ほら 见えるでしょう

hora mierudesyou

看啊

ネットのむこうに Vの旗

nettono mukouni uino hata

球网那边的胜利旗帜

ネットのむこうに 青春が

nettono mukouni seisyunga

球网那边的青春

求青春的火焰(排球女将)主题曲燃えろ!アタック歌词的罗马注音

ボールになって とんでくる

悲しみが 苦しみが

でも今ならば 今ならば

青春コートの ド真ん中

サーブ レシーブ トス スパイク

どんなボールも 打ちかえす

ほら 见えるでしょう

ほら 见えるでしょう

ネットのむこうに Vの旗

ネットのむこうに 青春が

中文版:

痛苦和悲伤,

就象球一样,

向我袭来,

但是现在,

青春投进了激烈的球场。

嗨,接球、扣杀,

来吧,看见了吧,

球场上,胜利旗帜迎风飘扬,

球场上,青春之火在燃烧!

谁知道排球女将的主题曲哪有中文唱的?

主题曲 燃えろ!アタック(燃烧!扣球)

唱:堀江美都子

ボールになって とんでくる

bo o ru ni na tte ton de ku ru

悲しみが 苦しみが

ka na shi mi ga ku ru shi mi ga

でも今ならば 今ならば

de mo i ma na ra ba i ma na ra ba

青春コートの ド真ん中

se i shun ko o to no do man na ka

サーブ レシーブ トス スパイク

sa a bu re shi i bu to su su pa i ku

どんなボールも 打ちかえす

don na bo o ru mo u chi ka e su

ほら 见えるでしょう

ho ra mi e ru de shou

ほら 见えるでしょう

ho ra mi e ru de shou

ネットのむこうに Vの旗

ne tto no mu ko u ni bu i no ha ta

ネットのむこうに 青春が

ne tto no mu ko u ni se i shun ga

ボールになって とんでくる

bo o ru ni na tte ton de ku ru

くやしさが 憎しみが

ku ya shi sa ga ni ku shi mi ga

でも今ならば 今ならば

de mo i ma na ra ba i ma na ra ba

青春コートの ド真ん中

se i shun ko o to no do man na ka

サーブ レシーブ トス スパイク

sa a bu re shi i bu to su su pa i ku

みんな平気で うけとめる

min na he i ki de u ke to me ru

ほら 见えるでしょう

ho ra mi e ru de shou

ほら 见えるでしょう

ho ra mi e ru de shou

ネットのむこうに 虹の旗

ne tto no mu ko u ni ni ji no ha ta

ネットのむこうに 青春が

ne tto no mu ko u ni se i shun ga

ボールになって とんでくる

bo o ru ni na tte ton de ku ru

喜びが 友情が

yo ro ko bi ga yuu jou ga

でも今ならば 今ならば

de mo i ma na ra ba i ma na ra ba

青春コートの ド真ん中

se i shun ko o to no do man na ka

サーブ レシーブ トス スパイク

sa a bu re shi i bu to su su pa i ku

ボールにのって 明日にとぶ

bo o ru ni no tte a su ni to bu

ほら 见えるでしょう

ho ra mi e ru de shou

ほら 见えるでしょう

ho ra mi e ru de shou

ネットのむこうに Vの旗

ne tto no mu ko u ni bu i no ha ta

ネットのむこうに 青春が

ne tto no mu ko u ni se i shun ga

排球女将主题曲歌词

中文歌词:

球儿凌空多有力 球儿网上飞 多么艰辛 多么伤悲

球儿凌空多有力 球儿网上飞 意志坚定 苦练不怕累

嘿 攻击必胜 发球托球 封网和扣球

听吧 胜利在召唤

看吧 青春闪光辉

姑娘们 奋斗吧 火光在燃烧

姑娘们 奋斗吧 网上显神威

日文翻译版:

痛苦和悲伤,

就象球一样,

向我袭来,

但是现在,

青春投进了激烈的球场。

嗨,接球、扣杀,

来吧,看见了吧,

球场上,胜利旗帜迎风飘扬,

球场上,青春之火在燃烧!

日语歌词;音译:

ボールになって とんでくる

音译:伯鲁你那爹 多恩爹哭鲁

悲(かな)しみが 苦(くる)しみが

音译:卡那西米噶 哭鲁西米噶

でも今(いま)ならば 今(いま)ならば

音译:爹摸一马那拉把 一马那拉把

青春(せいしゅん)コートの ド真(ま)ん中(なか)

音译:塞一休扣拖诺 多马恩那噶

サーブ レシーブ トス スパイク

音译:撒步 来西步 多丝 丝把一哭

どんなボールも 打(う)ちかえす

音译:多恩那伯鲁摸 乌气噶哎丝

ほら 见(み)えるでしょう

音译:或拉 米哎鲁爹朔

ほら 见(み)えるでしょう

音译:或拉 米哎鲁爹朔

ネットのむこうに Vの旗(はた)

音译:馁拖诺木扣你 V诺哈他

ネットのむこうに 青春(せいしゅん)が

音译:馁拖诺木扣你 塞一休噶

ボールになって とんでくる

悲しみが 苦しみが

でも今ならば 今ならば

青春コートの ド真ん中

サーブ レシーブ トス スパイク

どんなボールも 打ちかえす

ほら 见えるでしょう

ほら 见えるでしょう

ネットのむこうに Vの旗

ネットのむこうに 青春が

中文版:

痛苦和悲伤,

就象球一样,

向我袭来,

但是现在,

青春投进了激烈的球场。

嗨,接球、扣杀,

来吧,看见了吧,

球场上,胜利旗帜迎风飘扬,

球场上,青春之火在燃烧!

结尾歌:お父さん、お元気ですか(父亲,您还好吗)在这里能下载,好好学吧,争取成个大外交官,拉近中日两国距离,那你可就成了我们中国的骄傲了!